Гражданин не рубит ничего.
Jul. 25th, 2006 02:49 pmЦитата из рецензии на «Беспечного Русского Бродягу» Å
Человек совершенно не вкурил. Абсолютно.
Для меня эта песня настолько адекватно наложилась на мои собственные ощущения и мысли, что просто мистика какая-то. Причём именно эта фраза развернула основной текст песни так как нужно.
Voulez-Vous Coucher Avec Moi?
Что-то не заснуть - а засну, все мне снится,
Что вот еще чуть-чуть, еще едва-едва;
А как проснусь - опять пью, как бы мне не спиться -
Voulez-vous coucher avec moi?
Вот в руке письмо, но вижу только буквы
И я не помню, как они собирались в слова
В полной пустоте, круги на воде
Voulez-vous coucher avec moi?
А я, брат, боюсь - а ты, брат, не бойся
Принесло дождем - унесет по ветру
А если я умру - ты не беспокойся
Просто потерпи, станет легче к утру...
Ночью невтерпеж, да к утру станет ясно
А утро не соврет - оно всему голова
Что же я не знал, как она прекрасна...
Voulez-vous coucher avec moi?
Собственно говоря, из рецензии и так видно, что критик весьма и весьма далёк от Å
Что ж... бывает.
когда фраза на французском языке «Voulez Vous Coucher Avec Moi», которая в одноименной песне скорее звучит, как не пришей кобыле хвост
Человек совершенно не вкурил. Абсолютно.
Для меня эта песня настолько адекватно наложилась на мои собственные ощущения и мысли, что просто мистика какая-то. Причём именно эта фраза развернула основной текст песни так как нужно.
Voulez-Vous Coucher Avec Moi?
Что-то не заснуть - а засну, все мне снится,
Что вот еще чуть-чуть, еще едва-едва;
А как проснусь - опять пью, как бы мне не спиться -
Voulez-vous coucher avec moi?
Вот в руке письмо, но вижу только буквы
И я не помню, как они собирались в слова
В полной пустоте, круги на воде
Voulez-vous coucher avec moi?
А я, брат, боюсь - а ты, брат, не бойся
Принесло дождем - унесет по ветру
А если я умру - ты не беспокойся
Просто потерпи, станет легче к утру...
Ночью невтерпеж, да к утру станет ясно
А утро не соврет - оно всему голова
Что же я не знал, как она прекрасна...
Voulez-vous coucher avec moi?
Собственно говоря, из рецензии и так видно, что критик весьма и весьма далёк от Å
Что ж... бывает.